Le Rôle des Modèles de Langue dans la Recherche sur le Code-Mixing
Explorer comment les modèles de langage génèrent des données mixées de code en Asie du Sud-Est.
― 11 min lire
Table des matières
- Défis dans la recherche sur le code-mélange
- Le potentiel des modèles de langage de grande taille
- Qu'est-ce que le code-mélange ?
- Exploration des modèles de langue pour la génération de données en code-mélange
- Évaluation des sorties générées
- Performance parmi les différents modèles
- Importance du contexte dans les prompts
- Génération de phrases en Singlish
- Inexactitudes sémantiques dans les textes générés
- Leçons apprises et orientations futures
- La nécessité de transparence dans les modèles de langue
- Limites actuelles et recherche future
- Conclusion : Faire avancer la recherche sur le code-mélange
- Source originale
- Liens de référence
Dans plein d'endroits dans le monde, les gens mélangent souvent les langues quand ils parlent. Ce truc, qu'on appelle le code-mélange, permet aux gens de partager des idées uniques à leur culture et de se connecter avec différentes personnes. En Asie du Sud-Est (ASE), où il y a un mélange riche de langues, le code-mélange est courant. Cependant, les chercheurs ont des difficultés à rassembler des données de qualité, peu coûteuses et mélangées pour leurs études.
Avec l'arrivée des modèles de langage de grande taille (LLMs) - des systèmes informatiques avancés capables de générer du texte comme un humain - les chercheurs se demandent maintenant si ces modèles peuvent créer des données en code-mélange. Cet article parle de comment les LLMs peuvent générer du texte qui mélange plusieurs langues couramment utilisées en ASE, y compris l'indonésien, le malais, le chinois, le tagalog, le vietnamien et le créole Singlish.
Défis dans la recherche sur le code-mélange
Rassembler des données en code-mélange est difficile pour plusieurs raisons. D'abord, le code-mélange se produit souvent dans des conversations décontractées, ce qui rend difficile la collecte de grands ensembles de données. Les gens mélangent souvent les langues en parlant de manière informelle, mais ces situations ne sont pas faciles à documenter et à analyser. Ensuite, même si les gens mixent souvent sur les réseaux sociaux ou les applications de messagerie, récupérer ces données peut être compliqué à cause des lois sur la vie privée et des difficultés d'accès à une grande quantité d'informations.
Reconnaissant ces obstacles, l'étude examine si les LLMs peuvent aider à générer les données en code-mélange nécessaires pour la recherche. En testant différents LLMs, les chercheurs veulent voir si ces systèmes peuvent créer des textes en code-mélange utiles.
Le potentiel des modèles de langage de grande taille
Les modèles de langage de grande taille sont des outils puissants qui peuvent comprendre et générer du texte. Les chercheurs se sont concentrés sur plusieurs modèles, y compris ChatGPT et InstructGPT, pour voir à quel point ils pouvaient écrire des phrases en code-mélange. Ils ont découvert que ChatGPT s'en sortait particulièrement bien, produisant du texte en code-mélange correctement environ 68% du temps lorsque le terme "code-mélange" était clairement défini dans les invites. De plus, quand il s'agissait de générer du Singlish, à la fois ChatGPT et InstructGPT ont montré des résultats impressionnants, atteignant un taux de succès de 96%.
Cependant, même si ces modèles peuvent créer des phrases en code-mélange, ils font parfois des erreurs de choix de mots, ce qui conduit à des phrases qui sonnent bizarre ou qui n'ont pas de sens. D'autres modèles, comme BLOOMZ et Flan-T5-XXL, avaient du mal à produire du texte en code-mélange.
Qu'est-ce que le code-mélange ?
Le code-mélange est la pratique de switcher entre les langues dans une seule conversation ou déclaration. Par exemple, on pourrait utiliser des mots anglais à côté de mots d'une autre langue. Cette pratique permet aux locuteurs de s'exprimer plus pleinement et peut refléter leurs identités et leurs arrière-plans culturels. Malgré sa fréquence, la recherche sur le code-mélange, en particulier en ASE, n'a pris de l'ampleur que récemment.
L'Asie du Sud-Est abrite plus de 680 millions de personnes et des milliers de langues. Le code-mélange est particulièrement visible dans cette région à cause de sa diversité linguistique. Cependant, les études sur le code-mélange en ASE sont encore limitées.
Exploration des modèles de langue pour la génération de données en code-mélange
Dans cette étude, les chercheurs ont demandé à divers LLMs de produire du texte en code-mélange, en se concentrant sur les cinq langues de l'ASE mentionnées plus haut, ainsi qu'en anglais. Ils ont construit des prompts comme "Écris une phrase en code-mélange anglais et tagalog sur l'intelligence artificielle" pour voir à quel point les modèles pouvaient répondre.
Les résultats ont montré que pour des invites spécifiques, ChatGPT pouvait générer des phrases en code-mélange jusqu'à 68% du temps correctement. Pour le Singlish, la capacité du modèle était remarquable, atteignant un taux de succès impressionnant de 96%. En revanche, d'autres modèles, comme BLOOMZ et Flan-T5-XXL, n'ont pas réussi à produire des résultats en code-mélange.
Évaluation des sorties générées
Pour évaluer la qualité des textes générés, des locuteurs natifs ont examiné les phrases créées par les LLMs. Ils ont utilisé une échelle de 0 à 3 pour indiquer le niveau de code-mélange dans le texte :
- 0 - Pas de code-mélange : Le texte est entièrement dans une langue.
- 1 - Usage de mots empruntés : Le texte utilise des mots empruntés d'une autre langue.
- 2 - Entités liées au sujet : Le texte mélange les langues en utilisant des termes liés à un sujet spécifique mais est limité aux entités.
- 3 - Au-delà de l'entité : Le texte mélange les langues de manière plus étendue, allant au-delà des simples noms ou phrases.
Les résultats ont montré que bien que les sorties générées étaient grammaticalement correctes, beaucoup contenaient des erreurs sémantiques. Ces difficultés soulignent la nécessité d'être prudent lorsqu'on utilise les LLMs pour générer des données en code-mélange.
Performance parmi les différents modèles
ChatGPT a surpassé les autres modèles dans la production de données en code-mélange, en particulier en mélangeant les langues au-delà des simples entités. InstructGPT a également montré un certain niveau de compétence mais n'était pas aussi efficace que ChatGPT. En revanche, BLOOMZ et Flan-T5-XXL ont rencontré des difficultés significatives avec cette tâche, montrant que tous les modèles multilingues ne sont pas équipés pour gérer le code-mélange.
La performance des modèles variait selon les langues. Par exemple, ChatGPT et InstructGPT ont généré des phrases qui intégraient bien l'anglais avec le tagalog, le bahasa, et le mandarin, tandis que d'autres modèles ont montré de mauvais résultats.
Importance du contexte dans les prompts
Les prompts ont joué un rôle crucial dans la performance des modèles. Par exemple, lorsque les chercheurs définissaient clairement ce que signifiait le code-mélange, ChatGPT et InstructGPT produisaient de meilleurs résultats. En revanche, des prompts vagues aboutissaient à des résultats moins réussis, où les modèles généraient des dialogues peu convaincants, comme si deux personnes parlaient, l'une seulement en anglais et l'autre dans une autre langue.
De plus, la recherche a révélé que lorsqu'ils demandaient aux modèles d'imiter les styles de conversation de locuteurs bilingues, ChatGPT supposait parfois qu'il y avait plus de deux intervenants, ce qui menait à une sortie confuse.
Génération de phrases en Singlish
Le Singlish, un mélange unique d'anglais et de diverses autres langues, était particulièrement bien géré par ChatGPT et InstructGPT, avec les deux modèles générant des phrases incorporant des expressions en Singlish. Ce succès peut être attribué à la disponibilité de données d'entraînement qui incluent le Singlish, ce qui facilite la compréhension et la production par les modèles.
Par exemple, une phrase générée en Singlish pourrait inclure des mots anglais accompagnés d'expressions locales, produisant un son naturel qui reflète la façon dont les gens parlent à Singapour. Cependant, même dans ces cas, il y avait des erreurs de choix de mots qui pouvaient confondre les locuteurs natifs.
Inexactitudes sémantiques dans les textes générés
Bien que les modèles puissent créer des phrases syntaxiquement correctes, des inexactitudes sémantiques apparaissent souvent. Dans certains cas, ChatGPT fournirait des explications incorrectes ou absurdes pour les phrases en code-mélange qu'il a générées. Par exemple, il pourrait sembler que les phrases étaient cohérentes et logiques au premier abord, mais après examen, des erreurs révéleraient un manque de fluidité.
Ces problèmes soulignent la nécessité d'une supervision humaine lors de l'utilisation de systèmes automatisés pour générer des données linguistiques. Les locuteurs natifs peuvent fournir une vérification cruciale sur la qualité et l'adéquation de la sortie.
Leçons apprises et orientations futures
La recherche montre que, même si les LLMs comme ChatGPT montrent un potentiel dans la génération de données en code-mélange, ils ne sont pas infaillibles. Les chercheurs sont conseillés de faire des vérifications approfondies des données générées avec des locuteurs humains pour garantir l'exactitude et la fluidité des sorties.
De plus, les résultats indiquent que le code-mélange n'est pas universellement reconnu dans la formation de nombreux modèles multilingues aujourd'hui. Certains modèles ne peuvent travailler qu'avec des tâches dans des langues séparées mais peinent à mélanger quand on leur demande de les intégrer dans la même phrase.
Pour les projets futurs, il est crucial de construire des LLMs qui comprennent réellement le code-mélange. Faire cela pourrait offrir un meilleur reflet de la façon dont les individus mêlent les langues dans des conversations réelles, permettant des représentations plus précises de l'identité culturelle et des styles de communication.
La nécessité de transparence dans les modèles de langue
Une autre leçon tirée de ce travail est le manque de transparence dans la façon dont les modèles de langue sont développés. Sans informations claires sur les processus de formation et les sources de données, il est difficile de comprendre pourquoi certains modèles excellent ou échouent à générer certains types d'utilisation de la langue, comme le code-mélange.
Encourager plus de transparence dans le développement des LLMs peut aider les chercheurs à comprendre comment améliorer ces modèles. Alors que le domaine continue de croître, il est essentiel de prioriser la compréhension de la façon dont les modèles apprennent à partir des données linguistiques et comment ils peuvent être améliorés pour de meilleures performances dans des contextes multilingues.
Limites actuelles et recherche future
L'étude s'est concentrée sur un nombre limité de prompts et de langues, et d'autres recherches sont nécessaires. Des ensembles de données plus complets et l'expérimentation avec des paires de langues non anglaises seraient bénéfiques pour mieux comprendre comment différentes langues interagissent dans le domaine du code-mélange.
De plus, l'implication de locuteurs natifs dans l'évaluation et le raffinement des sorties générées est essentielle. Les efforts futurs doivent souligner la collaboration avec des individus maîtrisant les langues étudiées pour garantir des résultats de haute qualité.
Conclusion : Faire avancer la recherche sur le code-mélange
L'exploration des modèles de langue pour la génération de données en code-mélange révèle à la fois des possibilités et des limites. Bien que des modèles comme ChatGPT et InstructGPT montrent leur efficacité dans la production de textes en code-mélange, les chercheurs doivent manipuler les données générées avec soin. Grâce à un encadrement attentif et à l'implication de locuteurs natifs, le potentiel d'améliorer notre compréhension du code-mélange dans les langues de l'ASE peut être réalisé.
Ce travail souligne l'importance de continuer à explorer comment les modèles de langue peuvent soutenir la création de données linguistiques diverses. À mesure que la communication continue d'évoluer, nos méthodes d'étude et de compréhension du dynamisme de la langue dans des contextes multiculturels devraient également évoluer.
Titre: Prompting Multilingual Large Language Models to Generate Code-Mixed Texts: The Case of South East Asian Languages
Résumé: While code-mixing is a common linguistic practice in many parts of the world, collecting high-quality and low-cost code-mixed data remains a challenge for natural language processing (NLP) research. The recent proliferation of Large Language Models (LLMs) compels one to ask: how capable are these systems in generating code-mixed data? In this paper, we explore prompting multilingual LLMs in a zero-shot manner to generate code-mixed data for seven languages in South East Asia (SEA), namely Indonesian, Malay, Chinese, Tagalog, Vietnamese, Tamil, and Singlish. We find that publicly available multilingual instruction-tuned models such as BLOOMZ and Flan-T5-XXL are incapable of producing texts with phrases or clauses from different languages. ChatGPT exhibits inconsistent capabilities in generating code-mixed texts, wherein its performance varies depending on the prompt template and language pairing. For instance, ChatGPT generates fluent and natural Singlish texts (an English-based creole spoken in Singapore), but for English-Tamil language pair, the system mostly produces grammatically incorrect or semantically meaningless utterances. Furthermore, it may erroneously introduce languages not specified in the prompt. Based on our investigation, existing multilingual LLMs exhibit a wide range of proficiency in code-mixed data generation for SEA languages. As such, we advise against using LLMs in this context without extensive human checks.
Auteurs: Zheng-Xin Yong, Ruochen Zhang, Jessica Zosa Forde, Skyler Wang, Arjun Subramonian, Holy Lovenia, Samuel Cahyawijaya, Genta Indra Winata, Lintang Sutawika, Jan Christian Blaise Cruz, Yin Lin Tan, Long Phan, Rowena Garcia, Thamar Solorio, Alham Fikri Aji
Dernière mise à jour: 2023-09-12 00:00:00
Langue: English
Source URL: https://arxiv.org/abs/2303.13592
Source PDF: https://arxiv.org/pdf/2303.13592
Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Changements: Ce résumé a été créé avec l'aide de l'IA et peut contenir des inexactitudes. Pour obtenir des informations précises, veuillez vous référer aux documents sources originaux dont les liens figurent ici.
Merci à arxiv pour l'utilisation de son interopérabilité en libre accès.
Liens de référence
- https://twitter.com/ShayneRedford/status/1630252835404218371?s=20
- https://en.wiktionary.org
- https://doi.org/10.48550/arxiv.2207.04672
- https://github.com/Southeast-Asia-NLP/LLM-Code-Mixing
- https://en.wikipedia.org/wiki/Singlish_vocabulary
- https://help.openai.com/en/articles/6779149-how-do-text-davinci-002-and-text-davinci-003-differ
- https://www.latex-project.org/help/documentation/encguide.pdf