翻訳でヘイトスピーチに立ち向かう
この研究は、ヘイトスピーチを敬意のある言葉に変える方法を紹介してるよ。
― 1 分で読む
ヘイトスピーチはソーシャルメディアにおいて深刻な問題だよ。人種、宗教、性的指向、国籍、その他の特徴に基づいて人やグループを標的にするスピーチや文章のことを指すんだ。ソーシャルメディアは個人が自由に匿名でコミュニケーションできる場を提供するから、ヘイトコメントを共有するのが簡単になってしまった。これが被害者に感情的な傷を与えたり、社会に悪いステレオタイプを作り出したりすることがあるんだ。ヘイトスピーチの広がりは公共の意見にも影響を与え、自傷や自殺のようなもっと深刻な結果を招くこともあるから、その広がりを制限する方法を見つけることが大事なんだ。
この論文では、ヘイトスピーチを元の意味を保ちながら非ヘイトスピーチに翻訳する新しいアプローチを提案しているよ。焦点はスペイン語のテキストにあって、この目的のためにデータセットが作成されたんだ。さまざまな方法がテストされて、これらの変更がどれだけ効果的かを理解するために研究が行われたよ。特定の指標を使って、研究者たちは翻訳が意味を保ちながらヘイトフルな言葉を取り除いているかどうかを評価したんだ。
TwitterやFacebookのようなソーシャルメディアプラットフォームは、今日のコミュニケーションにおいて重要な役割を果たしているよ。さまざまな背景を持つ人々が意見を表現したり、アイデアを共有したり、つながりを持つことができるけど、この自由の大きな欠点は、個人が無責任に不敬やヘイトフルなコメントを投稿できることなんだ。ここがチャレンジの部分だよ。
ヘイトスピーチは明示的なものもあれば暗に示されるものもあって、中には悪意がなくて無礼なコメントもあるんだ。そういう場合には、ヘイトスピーチをより受け入れやすい言葉に言い換える自動ツールがとても役立つよ。この研究は、ヘイトフルなコメントをより健康的な表現に自動的に変換する方法を開発することを目指しているんだ。これによってオンラインの会話がもっと敬意を持ったものになるはず。
目標は、ヘイトスピーチを認識して、それを柔らかくて無害な代替案に置き換えつつ、核心的なメッセージはそのまま残すアルゴリズムを作ることなんだ。この作業は単に言葉を変えるだけじゃなく、新しいバージョンが社会的に受け入れられるものになるように、意味論の深い分析が必要なんだ。
このプロセスを始めるために、既存のスペイン語のヘイトスピーチの例を使ってデータセットを開発したよ。スペイン語を話す学生のグループがこのデータセットに取り組んで、それぞれのヘイトフルなコメントに対して、同じ感情を持ったヘイトなしの表現を3つ以上提供したんだ。これにより、自動ツールのパフォーマンスを向上させるために、さまざまな非ヘイトフルな代替案が得られるようになったんだ。
最終的なデータセットには合計1,680のヘイトスピーチの例と5,208の翻訳が含まれているよ。翻訳はアルゴリズムがヘイトスピーチを効果的に変換する方法を学ぶために重要なんだ。データセットはそれほど大きくないので、研究者たちはテストのために異なる部分に分けることにしたんだ。このアプローチはアルゴリズムのパフォーマンスを評価するのに役立つよ。
論文では、これらの翻訳を実行するためのさまざまな方法が説明されているよ。この研究で使われている手法は自然言語処理(NLP)に基づいていて、NLPはコンピューターが人間の言語を理解したり生成したりする方法に焦点を当てているんだ。この作業のために、元々言語翻訳用に作られた異なるモデルが適応されたんだ。考慮されたモデルにはRNNベース、T5、mBART、Marianモデルなどがあって、これらはすべてシーケンス・ツー・シーケンスアーキテクチャの一種だよ。これらのモデルは、入力テキスト(ヘイトスピーチ)を受け取り、適切な出力テキスト(非ヘイトスピーチ)を生成するんだ。
これらのモデルがどれだけ効果的に働いたかを評価するために、研究者たちはBLEUスコアに基づくいくつかの指標を使用したよ。これは翻訳されたテキストが参照翻訳にどれだけ近いかを測るもので、最も良いパフォーマンスを示したモデルはmBARTだったんだ。これが他のモデルよりも常にコンテンツの意味を保ちながらヘイトフルな言葉を取り替えるのに優れていたんだ。
さらに、この研究では各モデルが生成した翻訳のさまざまな例を示して、強みと弱みを浮き彫りにしたよ。例えば、侮辱を含むコメントに対して、いくつかのモデルは侮辱をうまく取り除いたけど、他のモデルは単に言葉を和らげるだけで本当にヘイトを排除することができなかった。この違いは、すべてのモデルが同じように効果的でないことを示していて、今後の研究への教訓になるよ。
ヘイトスピーチを翻訳を通じて対処することは、オンラインでより包括的な環境を促進する重要なステップだね。ヘイトフルなコメントをよりポジティブな表現に変換できる能力は、オンラインの会話のトーンを変えて、より健康的なコミュニケーションを促進するのに役立つよ。
でも、まだ克服すべき課題は残ってる。研究の結果は、人間の言語のニュアンスをうまく扱えるより高度なモデルの必要性を示しているんだ。データセットと手法を継続的に改善することで、最終的にはヘイトスピーチへの対処が進むだろうね。
要するに、ヘイトスピーチを非ヘイトな表現に翻訳することは、敬意を持ったオンラインコミュニティを作るための大事な作業だよ。機械学習や自然言語処理を活用することで、研究者たちはヘイトスピーチの悪影響に対抗するための重要なステップを踏んでいるんだ。今後のこの分野の作業は、ツールを強化し、翻訳の効果を高めるために、より大きくて多様なデータセットを構築することに焦点を当てていくよ。ソーシャルメディアがみんなにとって安全な場になるようにね。
タイトル: Automatic Translation of Hate Speech to Non-hate Speech in Social Media Texts
概要: In this paper, we investigate the issue of hate speech by presenting a novel task of translating hate speech into non-hate speech text while preserving its meaning. As a case study, we use Spanish texts. We provide a dataset and several baselines as a starting point for further research in the task. We evaluated our baseline results using multiple metrics, including BLEU scores. The aim of this study is to contribute to the development of more effective methods for reducing the spread of hate speech in online communities.
著者: Yevhen Kostiuk, Atnafu Lambebo Tonja, Grigori Sidorov, Olga Kolesnikova
最終更新: 2023-06-02 00:00:00
言語: English
ソースURL: https://arxiv.org/abs/2306.01261
ソースPDF: https://arxiv.org/pdf/2306.01261
ライセンス: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
変更点: この要約はAIの助けを借りて作成されており、不正確な場合があります。正確な情報については、ここにリンクされている元のソース文書を参照してください。
オープンアクセスの相互運用性を利用させていただいた arxiv に感謝します。