Avancées dans les systèmes de reconnaissance vocale multilingue
Explorer des méthodes pour améliorer la reconnaissance vocale multilingue dans les langues indiennes.
― 7 min lire
Table des matières
- Challenges dans la Reconnaissance Vocale Multilingue
- Importance de l'Identité Linguistique
- Nouvelles Méthodes pour Améliorer la Performance
- Détails du Dataset et du Modèle
- Common Label Set (CLS) pour les Langues Indiennes
- Jetons d'ID de Langue dans les Modèles ASR
- Résultats Expérimentaux et Discussion
- Conclusion
- Source originale
- Liens de référence
Construire un système capable de reconnaître la parole dans plusieurs langues, c'est quand même balèze, surtout dans un pays comme l'Inde où plein de langues se parlent. C'est surtout à cause des différences dans l'écriture des langues et du peu de données audio disponibles pour entraîner ces systèmes. Mais bon, pas mal de langues indiennes partagent des sons similaires, ce qui permet de les regrouper pour de meilleurs résultats.
Pour résoudre ce problème, les chercheurs ont développé une méthode appelée Common Label Set (CLS). Ce système fait correspondre des sons similaires de différentes langues à des étiquettes communes. En procédant ainsi, on peut créer un système de Reconnaissance vocale multilingue qui fonctionne mieux que les méthodes classiques. Dans cet article, on va voir comment ajouter des infos spécifiques à chaque langue peut améliorer encore plus ces systèmes.
Challenges dans la Reconnaissance Vocale Multilingue
Un gros souci avec le développement de bons systèmes de reconnaissance vocale pour différentes langues, c'est le manque de données audio transcrites. Pas mal de solutions se sont concentrées sur l'utilisation de données de plusieurs langues pour créer un seul système capable de reconnaître la parole dans plusieurs langues. Les systèmes multilingues formés de cette manière peuvent mieux reconnaître la parole parce qu'ils tirent d'un plus grand pool de données.
Certaines recherches antérieures ont essayé de créer un modèle commun pouvant gérer plusieurs langues basé sur un ensemble global de sons. Les méthodes plus récentes ont expérimenté avec diverses techniques pour combiner différentes approches et obtenir de meilleurs résultats de reconnaissance.
Importance de l'Identité Linguistique
Avec l'augmentation du nombre de langues dans les systèmes multilingues, c'est de plus en plus difficile de modéliser la parole avec précision. Pour résoudre ce problème, un ensemble commun de sons appelé un « phone set » a été utilisé dans plusieurs études. Cette méthode a déjà montré des résultats prometteurs dans la reconnaissance des langues indiennes. Cependant, savoir quelle langue est parlée est crucial pour améliorer ces systèmes.
Les chercheurs ont aussi examiné l'utilisation de jetons d'identité linguistique (LID), qui servent à ajouter des infos spécifiques à chaque langue dans ces modèles. Différentes méthodes ont été proposées pour inclure ces jetons de manière efficace. Par exemple, on peut concevoir des modèles pour reconnaître la langue parlée et utiliser cette info pour améliorer la reconnaissance.
Nouvelles Méthodes pour Améliorer la Performance
Dans cette étude, on se concentre sur la recherche de nouvelles façons d'améliorer la performance des modèles CLS. Ces modèles ont souvent du mal à comprendre les différences linguistiques entre les différentes langues, ce qui entraîne une précision moins élevée. Deux approches principales ont été examinées :
- Modèle CLS avec Convertisseur CLS-à-Script Natif (CLS2NS)
- Modèle CLS avec Jeton d'ID de Langue (LID)
En utilisant un convertisseur CLS2NS, les aspects de la langue maternelle peuvent être mieux pris en compte. L'ajout de jetons LID peut aussi fournir des infos essentielles sur la langue parlée. L'efficacité de ces méthodes a été comparée à un modèle CLS traditionnel.
Détails du Dataset et du Modèle
L'étude a utilisé des données audio étiquetées disponibles publiquement pour cinq langues indiennes : Hindi, Gujarati, Marathi, Bengali et Odia. Une sélection aléatoire de 200 heures d'audio a été utilisée pour l'entraînement dans ces langues. Tous les fichiers audio étaient échantillonnés à 16 kHz.
Architecture du Système ASR
Le système de reconnaissance vocale est construit avec un modèle Transformer configuré spécifiquement pour un meilleur apprentissage multitâche. Chaque langue a été modélisée séparément, utilisant son propre ensemble de 200 heures de données et 750 unités sonores communes.
Pour le modèle multilingue, les données des cinq langues ont été combinées pour entraîner un seul système. Le dataset total d'entraînement était d'environ 1000 heures, permettant au modèle d'apprendre d'un plus large éventail de patterns de parole. En ne définissant pas explicitement la langue pendant l'entraînement, le modèle vise à être plus adaptable à différentes langues.
Common Label Set (CLS) pour les Langues Indiennes
Étant donné le lien solide entre les sons et les caractères écrits dans les langues indiennes, l'utilisation de CLS aide à simplifier la tâche de reconnaissance. Le CLS attribue des étiquettes communes à des sons phonétiquement similaires à travers les langues. Chaque étiquette représente des sons similaires provenant de différents scripts.
En entraînant un modèle de reconnaissance vocale de bout en bout pour prédire le texte CLS à partir d'un input audio, on crée un chemin qui aide à convertir la parole reconnue en une forme standard. Cependant, pour afficher les résultats dans le texte natif, un modèle de conversion séparé est nécessaire pour traduire le texte CLS en sa forme écrite originale.
Création du Convertisseur CLS-à-Script Natif (CLS2NS)
Le convertisseur CLS2NS est conçu pour prendre le texte CLS et le transformer en sa forme de script natif. Cela implique d'entraîner un modèle sur le texte CLS et le script natif correspondant. L'objectif est d'assurer une conversion précise tout en minimisant les erreurs.
Un modèle transformer est utilisé pour entraîner le système de conversion de chaque langue, lui permettant d'apprendre les transformations nécessaires pour convertir le texte CLS en divers scripts natifs. Une translittération précise est essentielle pour l'efficacité globale du système.
Jetons d'ID de Langue dans les Modèles ASR
Une autre méthode pour intégrer des infos linguistiques dans le système est d'utiliser des jetons d'ID de langue. Ces jetons sont ajoutés au début des transcriptions de texte, ce qui aide le modèle à identifier la langue parlée. Cette approche permet au modèle de mieux capturer les caractéristiques et les patterns sonores uniques à chaque langue.
En modifiant le texte de transcription pour inclure des jetons LID, le modèle peut apprendre à reconnaître les caractéristiques de chaque langue lors de l'entraînement. Tester ces modèles aide à évaluer si les jetons LID améliorent réellement la performance globale.
Résultats Expérimentaux et Discussion
Dans la phase expérimentale, divers modèles multilingues ont été comparés à des modèles monolingues. Les résultats ont montré que les modèles multilingues fonctionnaient généralement mieux, surtout quand le CLS était incorporé. L'approche CLS a systématiquement surpassé les bases, montrant des améliorations significatives.
Particulièrement remarquable était la performance des modèles CLS2NS, qui ont permis la conversion du texte CLS en scripts natifs, augmentant encore l'exactitude. L'idée d'intégrer des jetons LID s'est aussi avérée bénéfique, conduisant à une meilleure compréhension des caractéristiques spécifiques à chaque langue dans les modèles.
Lors de l'évaluation sur de nouveaux datasets que les modèles n'avaient pas spécifiquement entraînés, les systèmes CLS multilingues ont maintenu une solide performance, montrant adaptabilité et robustesse.
Conclusion
Cet article a exploré comment tirer parti des similarités phonétiques des différentes langues indiennes peut aider à créer un meilleur système de reconnaissance vocale multilingue. En utilisant un Common Label Set, on peut simplifier la tâche de reconnaissance vocale et gérer plus facilement la variété de sons présents dans ces langues.
L'introduction d'un convertisseur CLS-à-Script Natif joue un rôle crucial pour garantir que la sortie soit lisible et efficace. De plus, l'utilisation de jetons d'ID de langue renforce la capacité du modèle à capturer avec précision les nuances des différentes langues.
Dans l'ensemble, les résultats indiquent que les méthodes CLS et jetons LID entraînent des améliorations significatives par rapport aux méthodes traditionnelles, ouvrant la voie à des systèmes de reconnaissance vocale multilingue plus efficaces dans des environnements linguistiques divers.
Titre: The Tag-Team Approach: Leveraging CLS and Language Tagging for Enhancing Multilingual ASR
Résumé: Building a multilingual Automated Speech Recognition (ASR) system in a linguistically diverse country like India can be a challenging task due to the differences in scripts and the limited availability of speech data. This problem can be solved by exploiting the fact that many of these languages are phonetically similar. These languages can be converted into a Common Label Set (CLS) by mapping similar sounds to common labels. In this paper, new approaches are explored and compared to improve the performance of CLS based multilingual ASR model. Specific language information is infused in the ASR model by giving Language ID or using CLS to Native script converter on top of the CLS Multilingual model. These methods give a significant improvement in Word Error Rate (WER) compared to the CLS baseline. These methods are further tried on out-of-distribution data to check their robustness.
Auteurs: Kaousheik Jayakumar, Vrunda N. Sukhadia, A Arunkumar, S. Umesh
Dernière mise à jour: 2023-05-31 00:00:00
Langue: English
Source URL: https://arxiv.org/abs/2305.19584
Source PDF: https://arxiv.org/pdf/2305.19584
Licence: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Changements: Ce résumé a été créé avec l'aide de l'IA et peut contenir des inexactitudes. Pour obtenir des informations précises, veuillez vous référer aux documents sources originaux dont les liens figurent ici.
Merci à arxiv pour l'utilisation de son interopérabilité en libre accès.