Simple Science

La science de pointe expliquée simplement

# Informatique# Calcul et langage

Évaluer la toxicité dans les modèles de langue multilingues

Une nouvelle référence évalue la toxicité dans les grands modèles de langage à travers différentes langues.

― 10 min lire


Référentiels de toxicitéRéférentiels de toxicitémultilingues pour lesLLMslinguistiques multilingues.sécurité critiques dans les modèlesUne étude révèle des lacunes de
Table des matières

Ces dernières années, les grands modèles de langage (LLMs) sont devenus super populaires dans le monde entier. Avec leur croissance, il faut s'assurer qu'ils produisent du contenu sûr et approprié, surtout quand ils interagissent dans différentes langues. La plupart des vérifications de Sécurité actuelles ne se concentrent que sur l'anglais, ce qui peut poser des problèmes quand ces modèles sont utilisés dans d'autres langues. Ça soulève des inquiétudes sur la sécurité et la fiabilité des LLMs pour des audiences diverses à l'échelle mondiale.

Le Besoin d'une Évaluation Multilingue

Pour assurer la sécurité des LLMs dans différentes langues, il est essentiel d'établir des moyens d'évaluer et de mesurer la Toxicité dans le contenu généré. La toxicité fait référence à des propos grossiers ou nuisibles qui peuvent créer une ambiance négative dans les discussions. S'assurer que les LLMs ne produisent pas ce genre de contenu est crucial pour leur utilisation responsable.

Actuellement, la plupart des repères de toxicité sont très biaisés vers la langue anglaise. Ça crée des risques quand on essaie de déployer des LLMs dans d'autres langues. Sans outils d'évaluation adéquats pour différentes langues, les locuteurs non anglophones peuvent recevoir des réponses dangereuses ou nuisibles.

Présentation d'un Nouveau Repère

Pour résoudre ce problème, on vous présente un nouveau repère d'évaluation de toxicité multilingue. Ce repère inclut 425 000 demandes collectées dans 17 langues différentes. Les demandes vont de non-toxiques à hautement toxiques, permettant une évaluation approfondie de la performance des LLMs dans différentes langues.

Pour créer ce repère, on a rassemblé des données en grattant plus de 100 millions de documents web. Ça nous a assuré d'avoir un ensemble diversifié de demandes qui représentent plusieurs langues. En utilisant une variété de sources, on visait à créer un reflet plus précis de l'utilisation du langage dans le monde réel et de la toxicité.

Questions de Recherche et Résultats

Avec notre nouveau repère, on a voulu étudier plusieurs questions importantes sur le comportement des LLMs concernant la toxicité. On a exploré l'influence de facteurs comme la taille du modèle, la langue de la demande et les méthodes de réglage utilisées pour améliorer les modèles.

Un constat clé était que la toxicité a tendance à augmenter lorsque les ressources linguistiques diminuent ou lorsque la taille du modèle augmente. Ça veut dire que les modèles plus grands pourraient être plus enclins à générer des réponses toxiques, surtout dans les langues qui ont moins de ressources disponibles pour l'entraînement.

On a aussi appris que, même si certaines méthodes de réglage réduisent les niveaux de toxicité, l'approche spécifique utilisée pour le réglage n'affecte pas énormément les résultats. Ça montre qu'il y a encore beaucoup à apprendre sur les meilleures façons d'améliorer la sécurité des modèles.

L'Importance des Repères Multilingues

Avoir un repère d'évaluation robuste dans plusieurs langues est vital pour comprendre comment les LLMs se comportent à l'échelle mondiale. Le manque de repères de toxicité multilingues peut poser des défis pour les utilisateurs qui parlent des langues moins soutenues. Ça peut aussi freiner les efforts pour développer des modèles plus sûrs dans l'ensemble.

Notre repère permet aux chercheurs d'explorer comment différentes langues pourraient influencer la toxicité des réponses générées par les LLMs. En analysant la performance à travers ces langues, on peut identifier des domaines spécifiques qui pourraient nécessiter des améliorations.

Processus de Création de Dataset

Créer un dataset complet pour évaluer la toxicité a nécessité une planification et une exécution minutieuses. On a gratté des documents de diverses sources pour rassembler un large éventail de données. Utiliser plusieurs corpus aide à s'assurer que les demandes collectées sont plus représentatives des interactions réelles des utilisateurs.

Après avoir collecté les données, on a utilisé un outil standard de détection de toxicité pour noter les demandes. Ça nous a permis de les classer selon leur niveau de toxicité, créant une sélection équilibrée pour notre repère.

Le dataset final comprend 25 000 demandes d'occurrence naturelle pour chacune des 17 langues. Ça donne un total de 425 000 demandes, servant de base solide pour évaluer la toxicité dans les LLMs.

Défis Rencontrés

Bien que rassembler des données de toxicité à partir de sources web semble simple, on a rencontré des défis à cause de la rareté de contenu toxique multilingue. Certaines langues avaient des taux de toxicité plus bas à cause de filtres qui retirent les mots nuisibles des datasets.

Pour contourner ça, on a créé des données synthétiques à haute toxicité en traduisant des échantillons toxiques existants dans des langues sous-représentées. Ça nous a permis d'inclure des demandes plus diversifiées tout en maintenant un score de toxicité fiable à travers toutes les langues.

Résultats des Évaluations

On a évalué 62 LLMs différents en utilisant notre repère multilingue pour voir comment ils ont répondu aux demandes. L'évaluation a examiné comment des facteurs comme la langue de la demande, la taille du modèle, et les méthodes d'alignement ont impacté la toxicité des sorties générées.

Globalement, on a trouvé que les modèles multilingues affichaient des niveaux de toxicité significatifs, particulièrement là où les ressources linguistiques étaient limitées. De plus, les résultats indiquaient que les modèles plus grands avaient tendance à produire des sorties plus toxiques au sein de leurs familles respectives.

Effets de la Langue de la Demande

Un domaine important d'investigation était comment la langue utilisée dans les demandes affectait le niveau de toxicité en réponse. Bien qu'il existe des méthodes pour se prémunir contre le contenu nuisible, nos résultats ont montré que des traductions nuisibles de l'anglais vers d'autres langues pouvaient toujours mener à des sorties dangereuses.

À travers les modèles, on a observé des niveaux de toxicité variés en fonction de la langue de la demande. Par exemple, certaines langues montraient des niveaux de toxicité beaucoup plus élevés que d'autres, suggérant des lacunes dans les protections pour ces langues.

Taille du Modèle et son Impact

On a aussi exploré comment la taille du modèle affectait ses niveaux de toxicité. En général, on a découvert que les modèles plus grands pouvaient générer plus de contenu toxique. Cette tendance suggère qu'augmenter simplement la taille du modèle n'est peut-être pas la meilleure façon d'améliorer la sécurité et pourrait même mener à plus de risques si ce n'est pas géré correctement.

Les modèles avec moins de paramètres n'ont pas montré la même augmentation de toxicité, indiquant que la taille seule ne devrait pas être le seul facteur pris en compte quand on vise à avoir des modèles plus sûrs.

Méthodes de Réglage et leurs Résultats

Notre recherche a aussi examiné les effets des différentes méthodes de réglage. En comparant les modèles qui avaient subi un réglage par instructions, un réglage par préférence, et ceux sans alignement, on a voulu voir comment ces processus influençaient les niveaux de toxicité.

Bien que certaines méthodes de réglage réduisent la toxicité, le choix spécifique de la méthode n'a pas montré de différence significative entre les modèles. Ça suggère que même si le réglage est bénéfique, des recherches supplémentaires sont nécessaires pour comprendre quelles méthodes sont les plus efficaces pour minimiser la toxicité.

Détecteurs de Sécurité

Dans nos études, on a comparé les détecteurs de toxicité traditionnels avec de nouveaux détecteurs de sécurité, comme Llama Guard. Les résultats ont révélé que, bien que les deux types de détecteurs capturaient la toxicité, chacun avait des domaines où il excellait et des domaines où il était moins performant.

Les détecteurs de toxicité avaient tendance à être meilleurs pour identifier le contenu nuisible explicite, tandis que les détecteurs de sécurité pouvaient identifier des problèmes plus subtils. Ça souligne le besoin que les deux types d'évaluations se complètent pour garantir une approche bien équilibrée de la sécurité des modèles.

Conclusions Générales

Nos résultats soulignent l'importance de combler les lacunes dans l'évaluation multilingue des LLMs. Il y a des preuves claires que les niveaux de toxicité varient considérablement entre différentes langues, ce qui suggère que les mesures actuelles pour garantir la sécurité des LLMs ne sont pas suffisantes pour des interactions non anglophones.

En mettant en place des plateformes plus inclusives pour évaluer la toxicité et générer des sorties plus sûres, on peut s'assurer que les LLMs sont des outils fiables pour les utilisateurs dans le monde entier. Futurs travaux doivent continuer à améliorer notre compréhension de la manière dont la langue, la taille du modèle et les méthodes de réglage interagissent pour affecter la sécurité du contenu généré.

Limitations de l'Étude

Bien que ce travail éclaire la toxicité multilingue et les LLMs, il est essentiel de reconnaître les limitations. La toxicité est intrinsèquement subjective, et nos méthodes peuvent ne pas capturer chaque aspect du contenu nuisible.

La validation humaine est une étape critique qu'on n'a pas pu intégrer entièrement à cause de l'échelle de notre travail et des désaccords potentiels parmi les annotateurs. De plus, notre concentration sur les demandes de texte web peut ne pas représenter complètement d'autres contextes où les LLMs sont déployés.

Aller de l'Avant

Pour créer des modèles plus sûrs, il faut continuer à travailler sur l'évaluation de toxicité multilingue. Les recherches futures devraient évaluer comment ces facteurs interagissent et s'adapter au paysage évolutif du déploiement des modèles linguistiques. En agissant ainsi, on peut créer des modèles qui sont non seulement compétents mais aussi sûrs pour les utilisateurs partout.

Conclusion

En conclusion, notre étude met en lumière les lacunes cruciales dans les approches actuelles pour évaluer la sécurité des LLMs dans plusieurs langues. En créant un repère multilingue complet et en enquêtant sur divers facteurs affectant la toxicité, nous ouvrons la voie à de meilleures mesures de sécurité dans le déploiement mondial des modèles linguistiques. Nos constatations insistent sur le fait qu'il reste encore des avancées significatives à réaliser pour garantir que ces modèles fonctionnent en toute sécurité pour tous les utilisateurs, quelle que soit la langue qu'ils parlent.

Source originale

Titre: PolygloToxicityPrompts: Multilingual Evaluation of Neural Toxic Degeneration in Large Language Models

Résumé: Recent advances in large language models (LLMs) have led to their extensive global deployment, and ensuring their safety calls for comprehensive and multilingual toxicity evaluations. However, existing toxicity benchmarks are overwhelmingly focused on English, posing serious risks to deploying LLMs in other languages. We address this by introducing PolygloToxicityPrompts (PTP), the first large-scale multilingual toxicity evaluation benchmark of 425K naturally occurring prompts spanning 17 languages. We overcome the scarcity of naturally occurring toxicity in web-text and ensure coverage across languages with varying resources by automatically scraping over 100M web-text documents. Using PTP, we investigate research questions to study the impact of model size, prompt language, and instruction and preference-tuning methods on toxicity by benchmarking over 60 LLMs. Notably, we find that toxicity increases as language resources decrease or model size increases. Although instruction- and preference-tuning reduce toxicity, the choice of preference-tuning method does not have any significant impact. Our findings shed light on crucial shortcomings of LLM safeguarding and highlight areas for future research.

Auteurs: Devansh Jain, Priyanshu Kumar, Samuel Gehman, Xuhui Zhou, Thomas Hartvigsen, Maarten Sap

Dernière mise à jour: 2024-08-09 00:00:00

Langue: English

Source URL: https://arxiv.org/abs/2405.09373

Source PDF: https://arxiv.org/pdf/2405.09373

Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Changements: Ce résumé a été créé avec l'aide de l'IA et peut contenir des inexactitudes. Pour obtenir des informations précises, veuillez vous référer aux documents sources originaux dont les liens figurent ici.

Merci à arxiv pour l'utilisation de son interopérabilité en libre accès.

Plus d'auteurs

Articles similaires