Esaminare il bias nei modelli linguistici multilingue
Uno studio rivela differenze di bias nei modelli linguistici tra varie lingue.
― 6 leggere min
Indice
- Il problema del bias nei modelli di linguaggio
- Introduzione a MBBQ
- Raccolta e Struttura dei Dati
- Processo di Traduzione e Valutazione del Bias
- Come Sono Stati Testati i Modelli
- Risultati dello Studio
- Categorie di Bias Specifiche
- Importanza della Consapevolezza del Bias
- Considerazioni Etiche
- Conclusione
- Fonte originale
- Link di riferimento
I modelli di linguaggio generativi sono strumenti che possono creare testo, rispondere a domande e aiutare con vari compiti. Questi modelli sono diventati popolari perché sono utili in molte lingue, ma mostrano anche bias e Stereotipi problematici, soprattutto quando interagiscono con utenti in lingue diverse. Questo articolo esamina se gli stereotipi mostrati da questi modelli differiscono in base alla Lingua usata dagli utenti quando li stimolano.
Il problema del bias nei modelli di linguaggio
I modelli di linguaggio vengono addestrati usando enormi quantità di dati testuali, ma gran parte di questi dati è in inglese. Di conseguenza, questi modelli spesso riflettono i bias presenti nei testi in inglese. Le loro risposte possono essere ingiuste, soprattutto nei confronti di persone con background diversi. Anche se persone in tutto il mondo usano questi modelli, l'addestramento per sicurezza e giustizia di solito avviene solo in inglese.
I modelli possono comportarsi in modo diverso a seconda della lingua. Per esempio, alcuni modelli potrebbero rispondere meglio in inglese che in altre lingue. Potrebbero anche mostrare bias diversi in base alla lingua utilizzata. Questo solleva domande importanti sulla giustizia di questi modelli quando vengono usati in lingue diverse.
Introduzione a MBBQ
Per studiare questo problema più da vicino, abbiamo sviluppato un dataset chiamato MBBQ, o il Benchmark Multilingue per il Bias nelle Domande e Risposte. L'obiettivo di MBBQ è confrontare come i modelli di linguaggio si comportano in diverse lingue quando vengono poste domande relative a stereotipi sociali. Il dataset include traduzioni di un dataset esistente in inglese, BBQ, in olandese, spagnolo e turco.
MBBQ fornisce un modo controllato per misurare come i modelli di linguaggio si comportano in compiti mentre si controllano i bias. Questo dataset consente ai ricercatori di esaminare gruppi specifici di stereotipi e come appaiono in diverse lingue. È importante notare che MBBQ è progettato per aiutare a comprendere e affrontare il bias in questi modelli.
Raccolta e Struttura dei Dati
MBBQ include una varietà di domande che si riferiscono a stereotipi legati all'età, allo stato socioeconomico e all'identità di genere. Ogni domanda è progettata per controllare se un Modello ha certi bias a seconda della lingua utilizzata. Il dataset consiste in domande a scelta multipla dove i rispondenti possono selezionare una risposta in base al contesto fornito.
Il dataset originale BBQ da cui MBBQ è stato adattato aveva molti stereotipi che si applicano solo ai contesti di lingua inglese. Per rendere MBBQ rilevante per più lingue, abbiamo escluso alcuni stereotipi specifici degli Stati Uniti e ci siamo concentrati su quelli comuni tra olandese, spagnolo, turco e inglese.
Processo di Traduzione e Valutazione del Bias
Per creare MBBQ, abbiamo tradotto modelli dall'inglese alle altre lingue, assicurandoci che gli stereotipi fossero rilevanti e comuni in tutte le culture rappresentate. I madrelingua di ciascuna lingua hanno convalidato le traduzioni per garantire accuratezza.
Oltre al dataset principale, abbiamo creato un dataset di controllo, dove i nomi sono stati sostituiti con nomi comuni. Questo set di controllo era importante per misurare quanto bene i modelli si comportassero nei compiti senza introdurre stereotipi nella valutazione.
Come Sono Stati Testati i Modelli
Diversi modelli di linguaggio generativi sono stati testati usando MBBQ. Questo ha incluso modelli progettati specificamente per chat o uso interattivo, rendendoli adatti per questo tipo di analisi. I modelli sono stati valutati in base alla loro capacità di rispondere alle domande mostrando la presenza di bias in diverse categorie.
Durante i test, abbiamo osservato che alcuni modelli si comportavano meglio in inglese che in altre lingue. Questa inconsistenza sottolinea la necessità di esaminare i bias più da vicino e comprendere come differiscano tra le lingue.
Risultati dello Studio
L'analisi ha mostrato che la maggior parte dei modelli ha dimostrato differenze significative nelle prestazioni tra le lingue. Per esempio, i modelli tendevano a essere meno accurati in turco rispetto all'inglese. Inoltre, la presenza di bias variava anche tra le lingue. Le versioni spagnole dei modelli mostravano frequentemente bias più pronunciati rispetto a quelle in inglese o turco.
I risultati indicano che i modelli possono comportarsi in modo piuttosto imprevedibile in base alla lingua utilizzata. Ciò significa che ricercatori e sviluppatori devono essere cauti quando distribuiscono questi modelli per basi utenti diverse.
Categorie di Bias Specifiche
In base ai risultati, sembra che alcuni stereotipi siano più prominenti in lingue specifiche. Per esempio, i modelli mostrano un bias più elevato legato all'aspetto fisico e all'età in tutte le lingue, con tendenze simili nel modo in cui gestiscono lo stato socioeconomico e il stato di disabilità. Questi approfondimenti sono critici per garantire che i futuri modelli siano addestrati in modo tale da considerare questi fattori.
Importanza della Consapevolezza del Bias
Comprendere e affrontare il bias nei modelli di linguaggio è fondamentale per sviluppare tecnologie più giuste e inclusive. Man mano che sempre più persone usano questi strumenti a livello globale, è fondamentale garantire che i modelli non perpetuino stereotipi dannosi. Ciò richiede ricerca e valutazione continua in più lingue.
I ricercatori raccomandano che le valutazioni del bias dei modelli si concentrino su categorie specifiche piuttosto che sui punteggi di bias generali. Suddividendo i bias, gli sviluppatori possono lavorare su interventi mirati per migliorare le risposte dei modelli.
Considerazioni Etiche
Le considerazioni etiche sono importanti quando si sviluppano dataset come MBBQ. I partecipanti che hanno aiutato a convalidare gli stereotipi sono stati informati della natura sensibile dei contenuti con cui avrebbero avuto a che fare. Questa trasparenza è vitale nella ricerca che coinvolge bias sociali e stereotipi.
Sebbene MBBQ fornisca un punto di partenza per comprendere i bias in contesti multilingue, non è esaustivo. I ricercatori riconoscono che senza coprire tutti gli stereotipi, i risultati potrebbero non riflettere completamente i bias che esistono in contesti più ampi.
Conclusione
In sintesi, MBBQ offre uno strumento prezioso per esplorare i bias nei modelli di linguaggio generativi in diverse lingue. I risultati sottolineano l'importanza di un'esaminazione continua di come questi modelli operano in ambienti linguistici diversi. La ricerca futura dovrebbe basarsi su MBBQ, espandendo il dataset per includere più lingue e categorie di stereotipi, puntando a modelli che beneficino equamente tutti gli utenti.
Con strumenti come MBBQ, c'è speranza per una migliore comprensione e mitigazione dei bias nei modelli di linguaggio, portando a risultati più giusti per gli utenti di tutto il mondo.
Titolo: MBBQ: A Dataset for Cross-Lingual Comparison of Stereotypes in Generative LLMs
Estratto: Generative large language models (LLMs) have been shown to exhibit harmful biases and stereotypes. While safety fine-tuning typically takes place in English, if at all, these models are being used by speakers of many different languages. There is existing evidence that the performance of these models is inconsistent across languages and that they discriminate based on demographic factors of the user. Motivated by this, we investigate whether the social stereotypes exhibited by LLMs differ as a function of the language used to prompt them, while controlling for cultural differences and task accuracy. To this end, we present MBBQ (Multilingual Bias Benchmark for Question-answering), a carefully curated version of the English BBQ dataset extended to Dutch, Spanish, and Turkish, which measures stereotypes commonly held across these languages. We further complement MBBQ with a parallel control dataset to measure task performance on the question-answering task independently of bias. Our results based on several open-source and proprietary LLMs confirm that some non-English languages suffer from bias more than English, even when controlling for cultural shifts. Moreover, we observe significant cross-lingual differences in bias behaviour for all except the most accurate models. With the release of MBBQ, we hope to encourage further research on bias in multilingual settings. The dataset and code are available at https://github.com/Veranep/MBBQ.
Autori: Vera Neplenbroek, Arianna Bisazza, Raquel Fernández
Ultimo aggiornamento: 2024-07-17 00:00:00
Lingua: English
URL di origine: https://arxiv.org/abs/2406.07243
Fonte PDF: https://arxiv.org/pdf/2406.07243
Licenza: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Modifiche: Questa sintesi è stata creata con l'assistenza di AI e potrebbe presentare delle imprecisioni. Per informazioni accurate, consultare i documenti originali collegati qui.
Si ringrazia arxiv per l'utilizzo della sua interoperabilità ad accesso aperto.
Link di riferimento
- https://github.com/Veranep/MBBQ
- https://github.com/i-gallegos/Fair-LLM-Benchmark
- https://safetyprompts.com/
- https://translate.google.com/
- https://openai.com/blog/introducing-chatgpt-and-whisper-apis
- https://www.svb.nl/nl/kindernamen/archief/2022/jongens-populariteit
- https://www.svb.nl/nl/kindernamen/archief/2022/meisjes-populariteit
- https://www.ssa.gov/oact/babynames/
- https://www.rtve.es/noticias/20231128/nombres-mas-comunes-ninos-ninas-espana/2349419.shtml
- https://www.tuik.gov.tr/media/announcements/istatistiklerle_cocuk.pdf
- https://platform.openai.com/docs/api-reference