Simple Science

Ciência de ponta explicada de forma simples

# Informática# Computação e linguagem

Avançando Modelos de Linguagem pra Melhorar as Habilidades de Tradução

Este artigo examina como treinos direcionados podem melhorar as habilidades de tradução de modelos de linguagem.

― 5 min ler


Aprimorando asAprimorando asHabilidades de Traduçãodo Modelo de Linguagemlinguagem.habilidades de tradução em modelos deTreinamento direcionado melhora as
Índice

Modelos de linguagem grandes, como o ChatGPT e o GPT-4, estão se tornando ferramentas populares para traduzir idiomas. Eles conseguem traduzir sem precisar ser treinados em conjuntos específicos de traduções. Isso nos deixa curiosos sobre como esses modelos aprendem a traduzir quando recebem instruções. Este artigo explora como podemos melhorar as habilidades de Tradução desses modelos treinando-os de forma direcionada.

Background sobre Modelos de Linguagem

Modelos de linguagem são sistemas que conseguem entender e gerar linguagem humana. Quando se trata de tradução, esses modelos mostraram habilidades impressionantes sem precisar de um monte de Treinamento direto em Dados de tradução. Por exemplo, um modelo chamado XGLM consegue performance melhor que alguns sistemas mais antigos, usando só alguns exemplos para mostrar suas habilidades. O modelo GPT-4, mais recente, está super próximo de sistemas de tradução comerciais para várias combinações de idiomas.

Limitações dos Métodos Existentes

A maioria dos estudos atuais sobre modelos de linguagem e tradução foca em usar várias frases como exemplos para guiar o modelo. Esse método é chamado de aprendizado em contexto (ICL). No entanto, modelos menores podem não ter um Desempenho tão bom com esse método porque têm capacidade limitada de aprender com exemplos. Nossa abordagem é treinar esses modelos usando instruções diretas para tradução, em vez de depender apenas de exemplos.

Abordagem de Treinamento Multilíngue

A gente sugere um método onde organizamos tarefas de tradução como instruções específicas para cada par de idiomas. Assim, nosso objetivo é ajudar o modelo a aprender a seguir essas instruções de forma eficaz. Queremos aumentar a habilidade de tradução do modelo, mesmo para pares de idiomas que ele nunca viu antes.

Resultados e Descobertas

Através de nossos experimentos, descobrimos que treinar com um conjunto de dados misto de 1.000 frases por par de idiomas melhora a performance. Os resultados mostraram um aumento nas médias de pontuação BLEU, que medem a qualidade da tradução. Isso indica que esses modelos provavelmente têm potencial para habilidades de tradução melhores do que já vimos antes.

Além disso, analisamos como esses modelos conseguiram seguir instruções, especialmente quando nunca tinham encontrado certos pares de idiomas durante o treinamento. Surpreendentemente, os modelos aprenderam a traduzir não apenas para idiomas que treinaram, mas também para aqueles que não viram.

Qualidade dos Dados de Treinamento

A qualidade dos dados de treinamento é crucial para uma tradução eficaz. Fizemos testes usando dados de treinamento de alta e baixa qualidade para ver como isso afetava a performance. Nossas descobertas mostraram que usar dados de alta qualidade resultou em traduções muito melhores.

Aumentando com Mais Dados

Também exploramos como usar mais exemplos de treinamento afeta a performance de tradução. Nossos experimentos indicaram que, conforme aumentamos o número de exemplos e o tamanho do modelo de linguagem, a qualidade da tradução melhorou constantemente. Isso sugere que mais dados levam a um entendimento e desempenho melhores.

Seguindo Instruções e Generalização

Para ver como bem o modelo poderia seguir instruções de tradução, desenhamos testes onde seguramos certos idiomas durante o treinamento. Analisamos como o modelo se saiu traduzindo sob diferentes condições com pares de idiomas vistos e não vistos. Curiosamente, o modelo teve um desempenho melhor com pares de idiomas não vistos do que esperávamos.

Reduzindo Erros

Identificamos vários tipos de erros que aconteceram durante a tradução. Esses incluem apenas copiar a frase de origem, produzir texto no idioma errado e fazer traduções que são muito longas ou muito curtas. Ao analisar onde esses erros ocorreram, descobrimos que mais dados ajudaram a reduzir problemas como cópias ou saídas em idiomas errados.

Usando Frases Monolíngues

Adicionar frases em um único idioma, sem traduções, acabou sendo benéfico. Essas frases adicionais ajudaram o modelo a aprender e entender melhor os idiomas-alvo, especialmente quando traduções diretas não estavam disponíveis.

Aprendendo Através de Pares de Idiomas Pivot

Em cenários sem traduções diretas, modelos ainda podem aprender usando um terceiro idioma como ponte. Por exemplo, se temos traduções entre inglês e espanhol, e inglês e francês, podemos usar o inglês para ajudar a traduzir entre espanhol e francês. Esse método se mostrou eficaz em melhorar a performance do modelo.

Melhorando a Tradução com Mais Pares de Idiomas

Quando incluímos mais pares de idiomas no treinamento, o desempenho do modelo mostrou uma melhora consistente. Isso destacou o benefício de diversificar os dados usados para treinamento.

Conclusão

Resumindo, nossa exploração sobre o treinamento multilíngue com instruções específicas revelou um potencial empolgante para melhores habilidades de tradução em modelos de linguagem. Ao focar na qualidade dos dados de treinamento, aumentar a quantidade de exemplos de treinamento e utilizar métodos como idiomas pivot, podemos melhorar a performance desses modelos. Desenvolvimentos futuros podem buscar resolver os desafios restantes na qualidade da tradução e refinar ainda mais as habilidades dos modelos para tradução zero-shot, onde não existem dados de treinamento diretos para certos pares de idiomas.

Fonte original

Título: Eliciting the Translation Ability of Large Language Models via Multilingual Finetuning with Translation Instructions

Resumo: Large-scale Pretrained Language Models (LLMs), such as ChatGPT and GPT4, have shown strong abilities in multilingual translations, without being explicitly trained on parallel corpora. It is interesting how the LLMs obtain their ability to carry out translation instructions for different languages. In this paper, we present a detailed analysis by finetuning a multilingual pretrained language model, XGLM-7B, to perform multilingual translation following given instructions. Firstly, we show that multilingual LLMs have stronger translation abilities than previously demonstrated. For a certain language, the performance depends on its similarity to English and the amount of data used in the pretraining phase. Secondly, we find that LLMs' ability to carry out translation instructions relies on the understanding of translation instructions and the alignment among different languages. With multilingual finetuning, LLMs could learn to perform the translation task well even for those language pairs unseen during the instruction tuning phase.

Autores: Jiahuan Li, Hao Zhou, Shujian Huang, Shanbo Cheng, Jiajun Chen

Última atualização: 2024-04-15 00:00:00

Idioma: English

Fonte URL: https://arxiv.org/abs/2305.15083

Fonte PDF: https://arxiv.org/pdf/2305.15083

Licença: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Alterações: Este resumo foi elaborado com a assistência da AI e pode conter imprecisões. Para obter informações exactas, consulte os documentos originais ligados aqui.

Obrigado ao arxiv pela utilização da sua interoperabilidade de acesso aberto.

Mais de autores

Artigos semelhantes