「擬似翻訳」とはどういう意味ですか?
目次
擬似翻訳ってのは、人間が作ったんじゃなくて、自動的な方法で生成された翻訳のことだよ。このアプローチは、翻訳リソースがあんまりない言語に役立つんだ。人間が作った翻訳に頼るんじゃなくて、研究者たちは既存のテキストからモデルを使ってこれらの翻訳を作り出すんだ。
擬似翻訳の仕組み
擬似翻訳を作るには、モデルがテキストの一部を取って、それを別の言語に単語ごとに訳していく。モデルは単語の並びを変えたり、新しい単語を加えたり、一部の単語を変えたりして、質を良くすることができる。これによって、コンピュータが作ったにもかかわらず、人間が翻訳したみたいなテキストができるんだ。
擬似翻訳のメリット
リソースの入手可能性:擬似翻訳は、人間の翻訳が足りない状況で役立つ、特にあまり一般的でない言語に対してね。
より良いトレーニング:これらの翻訳を使って翻訳モデルをトレーニングできるから、広範な人間の努力なしで精度が上がるんだ。
効率性:擬似翻訳を使うことで、あんまり注目されてこなかった言語の翻訳ツールを早く開発できるんだ。
擬似翻訳を利用することで、研究者たちはリソースが少ない言語の機械翻訳を改善して、もっとアクセスしやすく、効果的にできるんだよ。