Simple Science

最先端の科学をわかりやすく解説

# 健康科学# 医学教育

ギャップを埋める:トランスレーショナル・サイエンスのトレーニング

研究と医療のつながりを改善して、患者の結果を良くする。

― 1 分で読む


翻訳科学は変化が必要だよ翻訳科学は変化が必要だよる。トレーニングの不足が医療の進歩を脅かして
目次

バイオメディカル研究はどんどん進んでるけど、それが患者の医療に直結するわけじゃないんだ。研究によると、新しい研究が医療現場で使われるまで平均で17年かかるって。これって、科学的な発見とその発見を患者の治療に応用する間に大きなギャップがあるってことを示してるんだ。だから、科学研究から得た知識を臨床ケアを提供する人たちと共有する方法を改善することがめっちゃ大事なんだよね。

知識伝達の障害

知識伝達を阻む主な問題がいくつかあるよ。まず、多くの科学者が研究を医療提供者に効果的にコミュニケーションするスキルを持ってないこと。次に、科学者と医者の間のコミュニケーションをサポートするインフラが不足してること。これらの問題がバリアを作って、価値のある研究成果が必要な患者に届かなくなっちゃうんだ。

MD/PhDプログラムは、両方の分野で働ける人を育てるための人気の方法になってるけど、挑戦もあるよ。こういうプログラムは選考が厳しくて、リソースもいっぱいかかるし、時間も取られる。だから、基本科学と臨床実践のギャップを埋められるプロフェッショナルの需要には応えられないんだ。

専門的なトレーニングプログラムの必要性

科学的知識を医療に応用するための専用のトレーニングプログラムが急務なんだ。今のところ、特定のトレーニングオプションが足りない。次世代の科学者をどう育てるかを再考することが、異なる研究分野の間のバリアを壊すために必須なんだ。新しいトレーニングモデルを開発すれば、科学者と医療提供者のコラボレーションを促進できて、患者のための成果が良くなると思う。

研究によると、大学院生を指導する臨床医は、彼らとの関係が良好な傾向にあるんだ。この信頼関係が基本研究と臨床実践の間の情報の流れを増やすんだ。トランスレーショナルサイエンスのトレーニングにもっと集中すれば、医学に関わる全ての人が科学的対話に貢献できるコラボレーション関係を育むことができるよ。

アメリカにおける成功した取り組み

アメリカでは、トランスレーショナルサイエンスのためのトレーニングプログラムを設立するための成功した取り組みがいくつかあるんだ。特に注目すべきは、ハワード・ヒューズ医学研究所(HHMI)が資金提供しているプログラム。これにより、様々な大学で大学院生を医療分野に触れさせる23のプログラムが開発されて、臨床環境で成功するための必要な知識やコネクションを提供してる。このHHMIからの資金は、学生が知識の伝達に関わる機会を持ち、実践的な経験を得られるようにするためのものなんだ。

でも、これらの資金源があっても、ノースアメリカには大学院生を効果的にサポートする包括的なプログラムがまだ足りないんだ。現存する選択肢は孤立していることが多く、科学と医療の交差点で働きたい学生に必要な徹底したトレーニングを提供してない。

カナダの状況

このギャップに気づいたマギル大学のチームが、カナダとアメリカでのトレーニング環境を理解するための研究をしたんだ。目的は、既存のプログラムのキーチャラクターを特定して、大学で新しいトランスレーショナル証明書プログラムを作ることなんだ。この研究では、どのカナダ及びアメリカの大学にどんなプログラムがあって、どの機能が学生のトレーニングに一番効果的かを見てるんだ。

彼らの調査結果によると、カナダの大学でトランスレーショナルサイエンスプログラムを提供してるところはほんの少数なんだ。それに対して、アメリカではいくつかのプログラムが修士号、博士プログラム、証明書など多様なオプションを提供してる。カナダの提供はほとんどが修士プログラムで、他の大学院学位を追求しながらトランスレーショナル研究のトレーニングを受けるオプションはないんだ。

カナダの教育に変化を求める声

カナダの選択肢が限られてることを考えると、トランスレーショナルサイエンスのトレーニングの提供方法を再考する必要があるんだ。今のシステムは、単一のプログラムにフルタイムでコミットすることを求めることが多く、興味がある学生が学びを組み合わせるのが難しい。それによって、科学者と臨床医の間にコミュニケーションがうまく取れないサイロができちゃうんだ。

MD/PhDプログラムもあるけど、トランスレーショナルサイエンティストを目指す人のニーズには応えられないんだ。これらのプログラムは選考が厳しくて、数も非常に少ない。それに、こうしたプログラムへの資金も減ってきてるから、トランスレーショナルサイエンスに必要なスキルを持つプロフェッショナルをもっと育てる能力が制限されてるんだ。

成功するプログラムの必須要素

成功するトランスレーショナルサイエンスプログラムには、いくつかの重要な要素が必要なんだ。これには、関連する医療知識に基づく科目、医療提供者とのネットワーキングの機会、経験豊富な臨床医からのメンターシップが含まれる。こうしたバランスがあってこそ、科学者が臨床の世界との関わり方をきちんと学べるんだ。

調査から判明したのは、評価されたプログラムのほんの一部しかこの3つの要素を提供してないってこと。カナダのほとんどのプログラムは、ネットワーキングやメンターシップの要素が不足してるコースベースなんだ。

マギル大学の今後の計画

マギル大学では、トランスレーショナル証明書プログラムの設立に向けた取り組みが進行中なんだ。目標は、大学院生向けの医療科目と臨床現場での実践経験を組み合わせた1.5年のプログラムを作ること。このプログラムは、既存の選択肢のギャップを埋めて、将来の科学者が効果的な知識の伝達に必要なスキルを育む手助けをすることを目指してるんだ。

このプログラムを実施することで、マギル大学が科学者と医療提供者の間のより良いコラボレーションを促進して、最終的にはより良い医療の結果につながることを期待してるんだ。こうしたプログラムの確立が、カナダ全体の他の大学にもトランスレーショナルトレーニングプログラムを再考させて、提供内容を拡充させるきっかけになるかも。

結論

カナダにおけるトランスレーショナルサイエンスの教育環境は多くの課題を抱えてる。基本研究と臨床実践の間の橋渡しをしたい人々に対するトレーニングオプションが著しく不足してる。カリキュラム、ネットワーキング、臨床メンターシップを取り入れた包括的なトレーニングプログラムを作ることで、マギル大学のような機関がこれらの課題に対処する重要な役割を果たせるんだ。

医療環境が進化し続ける中、科学と医学の両方に精通したプロフェッショナルの必要性は増すばかりなんだ。次世代の科学者の育成を再考することで、貴重な研究が患者にリアルな利益をもたらすことを確実にできる。効果的なトランスレーショナルプログラムの開発は、科学者と医療提供者が一緒に働くのを助け、最終的には患者に提供されるケアを改善し、コミュニティ全体の健康を高めることにつながるんだ。

オリジナルソース

タイトル: An Environmental Scan of American and Canadian Translational Science Training Programs at the Graduate Level

概要: To date, there are considerable delays in bringing academic innovations into clinical practice. In part, this is due to a lack of knowledge translation and communication between clinicians and scientists. While MD/PhD programs could bridge this gap, more inclusive and sustainable alternatives must be explored. In the United States, the Howard Hughes Medical Institute (HHMI) launched an initiative to create programs wherein graduate students would be exposed to clinical curricula and establish networks with health professionals. In this study, we aim to survey such programs in North America and identify key features. In our environmental scan, we analyzed the translational science training curricula of 28 American and 17 Canadian universities. We observed that 25 schools in the United States offered training in translational science at various degree levels (certificate, Masters, PhD, etc.) whereas only 4 Canadian institutions did so and primarily at a Masters level. From those programs, 5 American universities offered a multi-faceted training program that met at the intersection of courses, clinical mentorship, and networking opportunities compared to only 1 in Canada. Therefore, while we noted a growing interest in science translation programs in the United States, there is a current lack of such programs at Canadian institutions. Based on the need established by this environmental scan, we hope to establish a translational science certificate program at McGill University that fills this training void and paves the way for other universities across Canada.

著者: Vivienne Tam, C. Ouimet, A. S. Hassan, C. Popescu

最終更新: 2023-04-11 00:00:00

言語: English

ソースURL: https://www.medrxiv.org/content/10.1101/2023.04.09.23288339

ソースPDF: https://www.medrxiv.org/content/10.1101/2023.04.09.23288339.full.pdf

ライセンス: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

変更点: この要約はAIの助けを借りて作成されており、不正確な場合があります。正確な情報については、ここにリンクされている元のソース文書を参照してください。

オープンアクセスの相互運用性を利用させていただいた medrxiv に感謝します。

著者たちからもっと読む

類似の記事