Simple Science

最先端の科学をわかりやすく解説

# 生物学# 神経科学

新しい聴力テストが実際の生活の課題をより反映してるよ。

イギリスのテストが騒がしい環境でのスピーチ理解の評価を改善する。

― 1 分で読む


ノイジーなスピーチのためのノイジーなスピーチのための改訂テストピーチ評価を向上させる。新しいツールが厳しいリスニング環境でのス
目次

騒がしい場所での会話を聞くのは、みんなが毎日直面することだよね。でも、耳があまり聞こえない人にとっては特に大変なんだ。標準的な聴力テストは、騒音の中で言葉をどれだけ理解できるかを完全には予測できないことが多い。その結果、背景音があるときに人々がどれだけ言葉や文を聞いて理解できるかをよりよく評価するための新しい方法が作られているんだ。

これらの新しいテストは、聴力の問題をチェックするクリニックや、補聴器を選ぶ手助けをするところで重要なんだ。また、研究でも、加齢や認知の課題など、聴力や会話理解に関連するさまざまな要因を調べるために広く使われているよ。

スピーチ理解の課題

騒がしい中でのスピーチ理解が難しいだけでなく、知らないアクセントで話す人を聞くのもやっぱり大変だよ。この問題は、非ネイティブスピーカーだけでなく、特定のアクセントや方言に慣れていないネイティブスピーカーにも影響を与えるんだ。例えば、イギリス南部の人は、グラスゴー訛りの人を理解するのが特に難しいかもしれないし、騒がしい環境ではなおさらだね。

研究によると、子供は大人よりも異なるアクセントに苦しむことが多いんだ。大人はアクセントを区別するのが難しく感じるかもしれないけど、子供はイギリス英語とアメリカ英語を比較してなくても理解するのが難しいことが多いみたい。

スピーチを理解するには認知的な努力も必要だよね。あまり馴染みのないアクセントに直面すると、話されている言葉を処理するのがさらに大変になることがあるんだ。高齢者は、アクセントのあるスピーチを理解しようとする時、若い大人とは違った思考戦略を使うこともあるみたい。

聴力評価の問題

ここで重要なのは、研究やクリニックで使われる聴力テストの材料が、テストを受ける人に合っていないかもしれないってことなんだ。例えば、イギリスでは多くのクリニックがスピーチテストを提供していないんだ。これは部分的にはリソースの制限や、多くのテストがイギリス英語で利用できないからなんだ。

イギリスで一般的に使われているスピーチテストは、アメリカ英語やオーストラリア英語でのみ録音されていることが多いよ。これが問題で、知らないアクセントでスピーチを聞くと多くの人がパフォーマンスが悪くなるんだ。日常の状況を反映した良いテストが必要だし、そうすることでより正確な評価ができるんだ。

聴力に問題がある患者たちは、実際の状況により合ったテストを求めているんだ。彼らは聴力の問題を診断したり、補聴器の使用を改善したりするのに役立つテストを望んでいるよ。

アクセントに合ったテストの必要性

臨床と研究の両方の観点から、正しいアクセントでテストが利用できることは良いことなんだ。異なるアクセントに合ったテストを作成できれば、面白い研究の機会が増えるかもしれない。アクセントと騒音の中のスピーチがどのようにお互いに影響するかを同時に調べることができるからね。

さまざまなアクセントを正確に反映したテストを作ることは、公共の健康イニシアチブにも役立つんだ。例えば、コクレアインプラントのような医療介入の基準は、アメリカとイギリスで異なるんだ。これらの集団間で比較がしやすいスピーチテストがあれば、実践と研究の両方をガイドできるかもしれないよ。

騒音中のスピーチテストの提案

最近のアイデアの一つは、実際の状況を反映した騒音中のスピーチテストを作ることなんだ。提案された方法は、オープンセットの文を騒音の中で聞いてそれを繰り返すタスクで、低予測の文を聞いてリピートするっていう感じ。これにより、現実の環境に必要なスキルをキャッチできるんだ。すでにさまざまなアクセントのためのリソースも存在しているんだよ。

でも、文を繰り返すのはただ聞くことだけじゃなくて、単語を覚えたり文を処理したりするような認知的なスキルも関与しているんだ。だから、文を繰り返すのが難しいと、聴力に基づいてパフォーマンスが変わることがあるよ。

ある人たちは、あまり馴染みのないアクセントに出会うとき、単語の区別が難しいと感じるかもしれない。だから、このタスクと単語ごとの評価をバランスさせることは、研究や臨床の実践の両方に価値を加えることができるんだ。

イギリス版テストの開発

これらの課題に対処するために、研究者たちはアイオワ子音知覚テスト(ITCP)のイギリス版を作成したんだ。新しいイギリス版はB-ITCPと呼ばれ、イギリスの英語話者向けに一般的なアクセントを使って設計されたんだ。目的は、クリニカルプラクティスや研究を助けることなんだ。

このテストでは、一般的に認識されるイギリスのアクセントを使う二人のネイティブスピーカーが録音されたんだ。元のITCPは、参加者の子音-母音-子音の単語を識別する能力をテストしていたんだけど、B-ITCPでは、これらの単語も録音されたけど、主に南イギリスのアクセントを持つ話者に焦点を当てているんだ。

テストに使用されるノイズは、イギリスの声のバベルサウンドトラックから作られていて、イギリスの聴衆にとっての関連性がさらに高められているよ。

新しいB-ITCPのテスト

B-ITCPを評価するために、一群のネイティブ英語話者がテストされたんだ。事前に聴力の問題やパフォーマンスに影響を与える可能性のある他の障害がある場合、参加者は除外されたよ。グループの平均的な聴力は比較的良かったんだ。

この研究では、新しいテストが時間の経過にわたって信頼性のある結果を提供することを確認しようとしてたんだ。テストには、いくつかの週を空けて二回のB-ITCPセッションを比較することが含まれていたんだ。その二回のセッションでは、参加者は他の聴力評価も行ったんだよ。

新しいテストの結果

B-ITCPの結果は、参加者が二回のセッションで同様にパフォーマンスを発揮したことを示していて、特に大きな違いはなかったんだ。これは、テストのデザインが学習効果を回避し、騒音中のスピーチ能力を信頼性よく評価できることを示唆しているんだ。

分析によると、B-ITCPの結果と参加者の全体的な聴力能力との間に強い相関関係が見られて、テストが騒がしい環境での聴力のキャパシティを正確に反映できることが確認されたんだ。

テストもまた、参加者が一方の話者への応答に明らかに偏ったりすることがなかったことを示していて、さまざまな声での聴力能力の信頼性のある指標としてB-ITCPの信頼性を強化してるんだよ。

結論

騒音中のスピーチを理解するためのB-ITCPテストはうまく開発されていて、評価において素晴らしい信頼性と妥当性を示しているんだ。この新しいツールは、臨床医と研究者の両方にとって貴重なもので、現実の経験により合ったスピーチ知覚の評価方法を提供するんだ。

効果的な聴力評価の必要性は明白で、B-ITCPのようなテストの開発は、聴覚科学のクリニカルプラクティスと研究方法を改善するための重要なステップなんだよ。

オリジナルソース

タイトル: British Version of the Iowa Test of Consonant Perception

概要: The Iowa Test of Consonant Perception (ITCP) is a single-word closed-set speech- in-noise test with well-balanced phonetic features that provides a reliable testing option for real-world listening. Objectives. The current study aimed to establish a UK version of the test (B-ITCP) based on the British received pronunciation. Design. We conducted a validity test with 46 participants using the B-ITCP test, a sentence-in- noise test, and audiogram. Results. The B-ITCP demonstrated excellent test-retest reliability, cross-talker validity, and good convergent validity, consistent with the US results. Conclusions. These findings suggest that B-ITCP is a reliable measure of speech-in-noise perception, to facilitate comparative or combined studies in USA and UK. All materials (application and scripts) to run or construct the B-ITCP and ITCP are freely available online.

著者: Xiaoxuan Guo, E. Benzaquen, E. Holmes, I. Choi, B. McMurray, D.-E. Bamiou, J. I. Berger, T. D. Griffiths

最終更新: 2024-09-07 00:00:00

言語: English

ソースURL: https://www.biorxiv.org/content/10.1101/2024.09.04.611204

ソースPDF: https://www.biorxiv.org/content/10.1101/2024.09.04.611204.full.pdf

ライセンス: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

変更点: この要約はAIの助けを借りて作成されており、不正確な場合があります。正確な情報については、ここにリンクされている元のソース文書を参照してください。

オープンアクセスの相互運用性を利用させていただいた biorxiv に感謝します。

著者たちからもっと読む

類似の記事