Simple Science

Ciência de ponta explicada de forma simples

# Informática# Interação Homem-Computador

Melhorando as Legendas para Aprender Idiomas

Pesquisa sobre como legendas podem melhorar o aprendizado de idiomas através de vídeos.

― 6 min ler


Legendas para AprendizadoLegendas para Aprendizadode Idiomasajudar quem tá aprendendo idiomas.Pesquisas mostram como legendas podem
Índice

As legendas podem ajudar quem tá aprendendo uma nova língua, dando um jeito extra de entender as palavras que escutam. Esse estudo vai ver como melhorar as legendas pra aprender, principalmente quando assistindo a vídeos. A gente queria descobrir que tipos de legendas os aprendizes preferem e quão eficazes elas são pra ajudar na compreensão e no vocabulário.

Contexto

Com muitos serviços de streaming, os aprendizes têm acesso a um monte de conteúdo em outras línguas. Assistir séries com legendas na mesma língua pode ajudar a melhorar as habilidades linguísticas. As legendas normais são feitas geralmente pra entendimento, mas podem não ser boas de verdade pra aprender a língua.

No passado, alguns estudos analisaram como melhorar as legendas, usando destaques para palavras importantes ou formatos diferentes. Porém, ainda não sabemos o que os aprendizes pensam sobre essas mudanças. Entender as opiniões deles é importante se quisermos que mais gente use esse tipo de legenda no dia a dia.

Abordagem da Pesquisa

Pra começar nossa pesquisa, perguntamos a opinião dos aprendizes através de uma pesquisa e um grupo de foco. Depois, criamos diferentes tipos de legendas pra ver quais designs as pessoas preferiam. Os tipos que fizemos incluíam legendas completas com palavras-chave destacadas, legendas com palavras-chave só no momento em que são faladas e legendas completas com destaques temporizados.

A gente queria saber quais designs eram os melhores pra aprender e se eram muito distraídos pra usar em situações normais de assistir.

Tipos de Legendas

  1. Legendas Padrão: Legendas normais com todas as palavras faladas mostradas.
  2. Legendas Completas com Destaques de Palavras-chave: Esse tipo mostra legendas padrão, mas destaca palavras importantes em amarelo.
  3. Legendas Só com Palavras-chave Temporizadas: Essas legendas mostram só palavras-chave no momento em que são faladas, enquanto as outras palavras são deixadas de lado.
  4. Legendas Completas com Destaques de Palavras-chave Temporizadas: Parecido com as legendas completas com destaques, mas os destaques aparecem só quando as palavras são pronunciadas.

A gente queria ver como os espectadores reagiam a esses diferentes tipos de legendas enquanto assistiam a vídeos de um filme popular.

Motivos pra Usar Legendas

Na nossa pesquisa, muitos participantes disseram que usavam legendas por vários motivos. Alguns dos mais comuns foram:

  • Dificuldade em entender a língua falada.
  • Um ambiente barulhento dificultando ouvir.
  • Assistindo vídeos em um volume baixo.
  • Aprendendo uma nova língua.

A maioria das pessoas na nossa amostra tendia a usar legendas na língua do vídeo ou legendas na sua língua nativa. No entanto, só algumas usavam legendas ativamente pra aprender línguas.

Resultados do Grupo de Foco

No grupo de foco, os participantes discutiram como as legendas poderiam ser projetadas pra apoiar melhor os aprendizes de línguas. Eles apontaram que:

  • As legendas não devem atrapalhar a compreensão do vídeo.
  • Muita informação pode ser demais.
  • É útil que as legendas mostrem palavras-chave em vez de frases completas em alguns casos.
  • Eles preferiam que as traduções ficassem diretamente embaixo das palavras correspondentes.

O grupo compartilhou ideias sobre como melhorar as legendas, focando em reduzir distrações enquanto ainda apoiam a compreensão.

Sugestões de Legendas dos Participantes

Algumas sugestões incluíam:

  • Usar cores pra distinguir entre diferentes falantes ou termos.
  • Destacar palavras ou frases que normalmente são difíceis pros aprendizes.
  • Adicionar explicações para expressões idiomáticas e gírias.
  • Fornecer opções pra ajustar quanta informação é mostrada conforme as necessidades do espectador.

Experiência de Aprendizado

Depois do grupo de foco, a gente montou um estudo pra testar quão bem os participantes podiam aprender novas palavras com os diferentes tipos de legendas. Recrutamos participantes que eram falantes nativos de alemão ou espanhol e estavam aprendendo inglês.

No nosso estudo com usuários, os participantes assistiram clipes de um filme com diferentes tipos de legendas e depois responderam perguntas sobre suas experiências, compreensão e lembrança do vocabulário.

Experiência do Usuário e Resultados de Aprendizado

Durante o estudo, os participantes avaliaram suas experiências com todos os tipos de legendas. Eles deram feedback sobre:

  • Como entenderam bem a língua.
  • O quanto gostaram de assistir com aquele tipo de legenda.
  • Se sentiram que poderiam aprender palavras com eficácia com as legendas.

Resultados do Estudo

Os achados mostraram que as legendas padrão foram frequentemente avaliadas como as melhores em compreensão geral e diversão. Porém, os destaques de palavras-chave temporizados foram notados como os mais eficazes pra aprender novo vocabulário, mesmo que às vezes fossem um pouco distraídos.

Embora as legendas aprimoradas tenham sido feitas pra ajudar no aprendizado, os participantes acharam que elas poderiam tirar a diversão de assistir a um vídeo. Isso tornou difícil até mesmo as legendas bem desenhadas com foco no aprendizado se encaixarem no uso diário.

Reconhecimento de Vocabulário

Testando o reconhecimento de vocabulário, os resultados mostraram que os participantes foram bem, reconhecendo uma alta porcentagem das palavras apresentadas nos vídeos. Não houve diferenças significativas nas pontuações ao comparar os tipos de legendas usadas, indicando que, enquanto alguns tipos de legendas podem ajudar no aprendizado, outros não levam a uma melhor lembrança.

Pensamentos Finais e Recomendações

A pesquisa destaca o potencial das legendas pra apoiar o aprendizado de línguas, mas também enfatiza a importância de equilibrar a diversão e a compreensão.

  1. Familiaridade Importa: As pessoas tendem a ficar com o que conhecem. Legendas padrão continuam populares, especialmente para visualizações gerais.
  2. Potencial pra Legendas Aprimoradas: Pra aprender, ainda há espaço pra melhorar o design das legendas pra torná-las menos distraídas e mais eficazes em ajudar os aprendizes.
  3. Feedback dos Usuários: As opiniões dos aprendizes de línguas são cruciais pra desenvolver ferramentas de legendagem úteis que se encaixem na vida cotidiana.

Os achados sugerem que legendas feitas pra aprendizado precisam de consideração cuidadosa pra garantir que não distraiam da experiência de assistir.

Conclusão

Legendas podem ser um recurso valioso pra quem tá aprendendo línguas quando bem desenhadas. Contudo, o desafio tá em criar legendas que melhorem o aprendizado sem atrapalhar a experiência de assistir. As percepções dos aprendizes apontam a necessidade de um equilíbrio entre métodos tradicionais de legendagem e abordagens inovadoras que focam nos resultados de aprendizado.

Incentivar o uso de legendas no consumo diário de mídia pode ajudar os aprendizes de língua a desenvolver suas habilidades de um jeito mais divertido. Mais pesquisas são necessárias pra entender completamente como diferentes públicos se engajam com formatos variados de legendas pra otimizar suas experiências de aprendizado.

Fonte original

Título: Useful but Distracting: Keyword Highlights and Time-Synchronization in Captions for Language Learning

Resumo: Captions provide language learners with a scaffold for comprehension and vocabulary acquisition. Past work has proposed several enhancements such as keyword highlights for increased learning gains. However, little is known about learners' experience with enhanced captions, although this is critical for adoption in everyday life. We conducted a survey and focus group to elicit learner preferences and requirements and implemented a processing pipeline for enhanced captions with keyword highlights, time-synchronized keyword highlights, and keyword captions. A subsequent online study (n = 49) showed that time-synchronized keyword highlights were the preferred design for learning but were perceived as too distracting to replace standard captions in everyday viewing scenarios. We conclude that keyword highlights and time-synchronization are suitable for integrating learning into an entertaining everyday-life activity, but the design should be optimized to provide a more seamless experience.

Autores: Fiona Draxler, Henrike Weingärtner, Maximiliane Windl, Albrecht Schmidt, Lewis L. Chuang

Última atualização: 2023-07-11 00:00:00

Idioma: English

Fonte URL: https://arxiv.org/abs/2307.05870

Fonte PDF: https://arxiv.org/pdf/2307.05870

Licença: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/

Alterações: Este resumo foi elaborado com a assistência da AI e pode conter imprecisões. Para obter informações exactas, consulte os documentos originais ligados aqui.

Obrigado ao arxiv pela utilização da sua interoperabilidade de acesso aberto.

Mais de autores

Artigos semelhantes